13

Właśnie z powodu pragnienia prawdy przyszli apostołowie udali się do Jana Chrzciciela. Jezus przeszedł obok – respiciens Iesum ambulansem12 – a Jan zawołał: ecce Agnus Dei13, oto Baranek Boży. Dwaj uczniowie Chrzciciela – Jan i Andrzej – usłyszeli te słowa: et secuti sunt Iesum14, i poszli za Jezusem.

Pan zapytał ich, czego chcą. Ich odpowiedź była nie do końca logiczna: Rabbi, ubi habitas?15; Mistrzu, gdzie mieszkasz? Jezus rzekł do nich: venite et vide te16, chodźcie i zobaczcie. Jan i Andrzej poszli i zobaczyli, gdzie mieszkał, i zatrzymali się u Niego tego dnia.

Rozmowa musiała być długa, a miłość na dobre zagościła w młodzieńczym sercu Jana, ponieważ, gdy później – w późniejszych latach – opowiada on swoją Bożą przygodę, ta część Ewangelii ma szczerość i styl osobistego dziennika – hora autemerat quasi decima17, była czwarta po południu, pisze, wspominając dokładny moment, w którym videns eos sequentes se18, Jezus widząc, że idą za Nim, zaprosił ich, aby Mu towarzyszyli.

Przypisy
12

J 1,36.

13

J 1,36.

14

J 1,37.

15

J 1,38.

16

J 1,39.

17

J 1,39.

18

J 1,38.

Odniesienia do Pisma Świętego
Ten punkt w innym języku