10
Nie dziwcie się jednak, że znajdą się ludzie, którzy uznają za ambicję Wasz zapał pracy dla Boga na wszystkich stanowiskach w społeczeństwie – na tych, do których jesteście uprawnieni ze względu na wasz zawód lub wykształcenie lub ze względu na wasz status obywatelski. Będą i tacy, którzy poczują się urażeni waszą postawą służby.
Nie przejmujcie się nimi. Jest pewne powiedzenie, które nie spodoba się tym, którzy szczekają: Szkoda tracić czas na rzucanie kamieniami w psy, które szczekają przy drodze[3]. Bez ostentacji i robienia widowiska nadal wyznaczajcie sobie cele, szlachetne środki, konkretne zadania, które pomogą wam iść naprzód z ludzką i nadprzyrodzoną stanowczością, aby złożyć u stóp Chrystusa wszystkie ziemskie zajęcia.
«szkoda tracić czas na rzucanie kamieniami w psy, które szczekają przy drodze»: hiszp. „apedrear a los perros que os ladren en el camino”. Wyrażenie używane już przez klasyków, które zachęca do ignorowania krytyki i prześladowań ze strony tych, którzy sprzeciwiają się dobru, które czynimy. Św. Josemaría użył go w 14 punkcie Drogi (przyp. red.).
Wydrukowano z https://escriva.org/pl/cartas-2/189/ (02-05-2024)